«451 градус по Фаренгейту» в Краснотурьинске. Сургутский театр показал общество, в котором думать запрещено.
16 апр. 2026 г.
Сургутский театр «Петрушка» показал в Краснотурьинске антиутопию «451 градус по Фаренгейту». Фото: Вадим Аминов, "Вечерний Краснотурьинск" Текст скопирован с сайта
В пятницу, 3 апреля, на сцене театра кукол в рамках программы «Большие гастроли» сургутский театр актера и куклы «Петрушка» показал спектакль-антиутопию «451 градус по Фаренгейту» по мотивам одноименного культового романа Рэя Брэдбери. Показ спектакля в нашем кукольном театре разделили на два сеанса. Днем, в 13.00, в качестве зрителей в большинстве присутствовали студенты политехникума и их преподаватели. А вечером, в 18.00, публика была более разношерстной. После дневного сеанса была организована пресс-конференция с актерами и руководителями театров Сургута и Краснотурьинска. Постановка петербургского режиссера Никиты Шмитько основана на сюжете антиутопичного романа американского писателя Рэя Брэдбери. Книга написана более 70 лет назад, но это не мешает разглядеть на ее страницах современную, пусть и гиперболизированную, реальность. Герои Брэдбери живут в мире, где интеллектуальное развитие масс снижено, а чтение книг карается законом. Все равны в своей глупости и стремлении к простым развлечениям. А на тех, кто отличается инакомыслием, нарушает законы и безнравственные устои антиутопичного общества, открывает охоту собранный из мусора механический пес. Впервые «451 градус по Фаренгейту» был поставлен Никитой Шмитько 12 лет назад, об этом на пресс-конференции рассказала Галина Коптяева, художественный руководитель «Петрушки». В постановке используются треки современных зарубежных исполнителей, а абсурдность мира на сцене подчеркивают хореография и костюмы актеров массовки. Так, пожарные, которые в книге были жестокими и суровыми солдатами системы, в спектакле обзавелись скорее нелепыми, чем устрашающими, масками в виде головы саламандры. Каратели передвигаются вприпрыжку, глумятся над Гаем Монтагом (главным героем романа), невежественно смеются и в нужные моменты выносят таблички с надписями «Бум» и «Любовь», раскачивая бедрами. Сами актеры «Петрушки» признаются, что со временем костюмы пожарных стали вызывать у них неприятные эмоции, хотя изначально казались забавными. Из интересных фактов: после прогулки по Бурундук-парку, совершенную гостями для знакомства с достопримечательностями Краснотурьинска, сургутяне внезапно увидели сходство между скульптурой бурундука и масками пожарных. Символичными костюмами в спектакле наделили еще двух персонажей романа — Клариссу Маклеллан и профессора Фабера. Кларисса Маклеллан, 17-летняя соседка пожарного Гая Монтага, описанная в книге как бледная кареглазая девушка в белом платье, в постановке носит крылья мотылька. Девушка не смотрит телевизор, не передвигается на скоростных автомобилях, любит наблюдать за природой, общается с настоящими людьми, а не с говорящими картинками с видеостен. Кларисса читает книги, несмотря на запрет на законодательном уровне, и помнит, что когда-то пожарные тушили дома, а не жгли литературу. Ее встречи с Монтагом на сцене подсвечиваются голубыми и фиолетовыми прожекторами, показывая зрителю смысловую глубину бесед персонажей. Для главного героя юная Маклеллан стала катализатором внутреннего конфликта и нравственного перерождения. По книге Кларисса погибает в автомобильной аварии, но в спектакле ее смерть показана более завуалированно. Роботизированная Саламандра вместе с пожарными отбирает у девушки белые крылья, заменяя их на черные, обгоревшие. После этого актриса, изнеможенно шагая, скрывается от зрителей... К слову о Саламандре. В книге это мифическое существо стало символом пожарных. В спектакле же Саламандру выделили как отдельного персонажа, но при этом совместили с ролью механического пса. В начале спектакля показали восьмилапого кибер-пса из мусора — это была кукла, которой управляли актеры. Дальше на сцене в образе Саламандры выступала живая актриса в маске с головой ящерицы, у которой горели красные диоды-глаза. Александр Рысин, исполнивший роль Гая Монтага, объяснил, что это был смысловой ход: «Кукла показывала, чем на самом деле являлся робо-пес — мусором, из которого его собрали. А Саламандра, которую сыграла актриса Екатерина Кондратьева, олицетворяла то, как видели этого робота герои романа — опасной, карающей, бессмертной силой». Роль профессора Фабера также исполнили несколько человек, а его костюм сделал бывшего учителя английского языка совсем безликим: на голове — коробка с прорезями для глаз, на теле — бесформенная мантия, напоминающая папирус. В спектакле Фабер, по мнению самих актеров, олицетворял голос разума, именно поэтому у него не показано лицо, в отличие от Гая Монтага, Битта (начальника пожарных) или Милдред (жены главного героя). Милдред Монтаг, супруга Гая, как в романе, так и в спектакле стала лицом нового общества. Брэдбери описывал ее как глубоко несчастную женщину, поглощенную современными технологиями. Милдред никогда не снимала «ракушек»-наушников, из которых беспрестанно звучали «голоса и музыка, голоса и музыка», и отгораживалась от мужа телестенами. В спектакле сцены с участием Милдред всегда самые шумные. Музыка переплетается с голосами и смехом мужчин и женщин. Наталья Верчук играет Милли уже несколько лет, она из первого актерского состава. За это время актриса переосмыслила свою героиню: «Раньше мне казалось, что у Милдред есть какая-то личная трагедия. Верила, что она глубокая, печальная. Но со временем пришло осознание, что Милли очень поверхностная. Она несчастна лишь от того, что ей всегда мало этих новшеств. Она ими перенасыщена и в то же время ей нужно больше и больше развлечений. Когда я приняла ее такой, играть Милдред Монтаг стало легче», — признается Наталья Владимировна. Как мы уже писали, сюжет спектакля и романа поднимает важную и актуальную для наших современников тему. Вероятно, постановка направлена на то, чтобы напомнить людям о важности не только чтения, но и вообще пребывания в настоящем, а не в цифровом мире. Но понимают ли юные зрители посыл спектакля? На этот вопрос во время пресс-конференции решил ответить Александр Рысин: «Возможно, для кого-то мы действительно не достучались. Некоторые подростки приходят в театр и особо не вникают в суть происходящего на сцене. Но убежден, что большая часть зала эту историю прожила. Это ведь правда актуальная проблема для их поколения, они проводят параллели. Верю, что мы смогли поселить в их головах зерно верных мыслей, которое сейчас прорастает». К нему присоединилась Галина Коптяева, художественный руководитель «Петрушки»: «Думаю, самое главное — это то, что ребята возьмут в руки книгу Рэя Брэдбери и начнут читать. Это ведь тоже задача театра: не только показать и пробудить мысли, но и замотивировать открыть это шелестящее чудо». А вот несколько фактов о декорациях и реквизите для спектакля «451 градус по Фаренгейту». «451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага» — цитата из книги Рэя Брэдбери. И бумага часто мелькает в спектакле. Актеры постоянно рвут газеты, книжные страницы, используют клочки в качестве спецэффектов. После сеанса на сцене и возле нее образуются целые горы макулатуры. Наталья Верчук, актриса-кукловод, вместе с Галиной Коптяевой объяснили, что оставшийся «мусор» ни в коем случае не выбрасывается, а идет на папье-маше. Из бумажно-клеевой массы создаются декорации для других спектаклей. Еще одним интересным фактом поделился Александр Рысин. Все книги, которые участвуют в спектакле, — настоящие. «Да, мы нередко рвем их на сцене, что может показаться кому-то из зала неправильным. Но для нас эти книги — актеры. Раньше они стояли никому не нужные, потом попали в наш театр и обрели свою ценность, вторую жизнь», — считает актер-кукловод. Кроме этого спектакля в рамках «Больших гастролей» сургутскими актерами 4 и 5 апреля были показаны постановки «Коварная спичка» и «Жил-был Леша». Напомним, ранее мы писали, что Краснотурьинский театр кукол готовит «Чудо в зоопарке».
Мария Шевнина, корреспондент газеты "Вечерний Краснотурьинск" и сайта krasnoturinsk.info
https://krasnoturinsk.info/istorii/451-gradus-po-farengeytu-v-krasnoturinske-surgutskiy-teatr-pokazal-obshchestvo-v-kotorom-dumat-zapre/
В пятницу, 3 апреля, на сцене театра кукол в рамках программы «Большие гастроли» сургутский театр актера и куклы «Петрушка» показал спектакль-антиутопию «451 градус по Фаренгейту» по мотивам одноименного культового романа Рэя Брэдбери. Показ спектакля в нашем кукольном театре разделили на два сеанса. Днем, в 13.00, в качестве зрителей в большинстве присутствовали студенты политехникума и их преподаватели. А вечером, в 18.00, публика была более разношерстной. После дневного сеанса была организована пресс-конференция с актерами и руководителями театров Сургута и Краснотурьинска. Постановка петербургского режиссера Никиты Шмитько основана на сюжете антиутопичного романа американского писателя Рэя Брэдбери. Книга написана более 70 лет назад, но это не мешает разглядеть на ее страницах современную, пусть и гиперболизированную, реальность. Герои Брэдбери живут в мире, где интеллектуальное развитие масс снижено, а чтение книг карается законом. Все равны в своей глупости и стремлении к простым развлечениям. А на тех, кто отличается инакомыслием, нарушает законы и безнравственные устои антиутопичного общества, открывает охоту собранный из мусора механический пес. Впервые «451 градус по Фаренгейту» был поставлен Никитой Шмитько 12 лет назад, об этом на пресс-конференции рассказала Галина Коптяева, художественный руководитель «Петрушки». В постановке используются треки современных зарубежных исполнителей, а абсурдность мира на сцене подчеркивают хореография и костюмы актеров массовки. Так, пожарные, которые в книге были жестокими и суровыми солдатами системы, в спектакле обзавелись скорее нелепыми, чем устрашающими, масками в виде головы саламандры. Каратели передвигаются вприпрыжку, глумятся над Гаем Монтагом (главным героем романа), невежественно смеются и в нужные моменты выносят таблички с надписями «Бум» и «Любовь», раскачивая бедрами. Сами актеры «Петрушки» признаются, что со временем костюмы пожарных стали вызывать у них неприятные эмоции, хотя изначально казались забавными. Из интересных фактов: после прогулки по Бурундук-парку, совершенную гостями для знакомства с достопримечательностями Краснотурьинска, сургутяне внезапно увидели сходство между скульптурой бурундука и масками пожарных. Символичными костюмами в спектакле наделили еще двух персонажей романа — Клариссу Маклеллан и профессора Фабера. Кларисса Маклеллан, 17-летняя соседка пожарного Гая Монтага, описанная в книге как бледная кареглазая девушка в белом платье, в постановке носит крылья мотылька. Девушка не смотрит телевизор, не передвигается на скоростных автомобилях, любит наблюдать за природой, общается с настоящими людьми, а не с говорящими картинками с видеостен. Кларисса читает книги, несмотря на запрет на законодательном уровне, и помнит, что когда-то пожарные тушили дома, а не жгли литературу. Ее встречи с Монтагом на сцене подсвечиваются голубыми и фиолетовыми прожекторами, показывая зрителю смысловую глубину бесед персонажей. Для главного героя юная Маклеллан стала катализатором внутреннего конфликта и нравственного перерождения. По книге Кларисса погибает в автомобильной аварии, но в спектакле ее смерть показана более завуалированно. Роботизированная Саламандра вместе с пожарными отбирает у девушки белые крылья, заменяя их на черные, обгоревшие. После этого актриса, изнеможенно шагая, скрывается от зрителей... К слову о Саламандре. В книге это мифическое существо стало символом пожарных. В спектакле же Саламандру выделили как отдельного персонажа, но при этом совместили с ролью механического пса. В начале спектакля показали восьмилапого кибер-пса из мусора — это была кукла, которой управляли актеры. Дальше на сцене в образе Саламандры выступала живая актриса в маске с головой ящерицы, у которой горели красные диоды-глаза. Александр Рысин, исполнивший роль Гая Монтага, объяснил, что это был смысловой ход: «Кукла показывала, чем на самом деле являлся робо-пес — мусором, из которого его собрали. А Саламандра, которую сыграла актриса Екатерина Кондратьева, олицетворяла то, как видели этого робота герои романа — опасной, карающей, бессмертной силой». Роль профессора Фабера также исполнили несколько человек, а его костюм сделал бывшего учителя английского языка совсем безликим: на голове — коробка с прорезями для глаз, на теле — бесформенная мантия, напоминающая папирус. В спектакле Фабер, по мнению самих актеров, олицетворял голос разума, именно поэтому у него не показано лицо, в отличие от Гая Монтага, Битта (начальника пожарных) или Милдред (жены главного героя). Милдред Монтаг, супруга Гая, как в романе, так и в спектакле стала лицом нового общества. Брэдбери описывал ее как глубоко несчастную женщину, поглощенную современными технологиями. Милдред никогда не снимала «ракушек»-наушников, из которых беспрестанно звучали «голоса и музыка, голоса и музыка», и отгораживалась от мужа телестенами. В спектакле сцены с участием Милдред всегда самые шумные. Музыка переплетается с голосами и смехом мужчин и женщин. Наталья Верчук играет Милли уже несколько лет, она из первого актерского состава. За это время актриса переосмыслила свою героиню: «Раньше мне казалось, что у Милдред есть какая-то личная трагедия. Верила, что она глубокая, печальная. Но со временем пришло осознание, что Милли очень поверхностная. Она несчастна лишь от того, что ей всегда мало этих новшеств. Она ими перенасыщена и в то же время ей нужно больше и больше развлечений. Когда я приняла ее такой, играть Милдред Монтаг стало легче», — признается Наталья Владимировна. Как мы уже писали, сюжет спектакля и романа поднимает важную и актуальную для наших современников тему. Вероятно, постановка направлена на то, чтобы напомнить людям о важности не только чтения, но и вообще пребывания в настоящем, а не в цифровом мире. Но понимают ли юные зрители посыл спектакля? На этот вопрос во время пресс-конференции решил ответить Александр Рысин: «Возможно, для кого-то мы действительно не достучались. Некоторые подростки приходят в театр и особо не вникают в суть происходящего на сцене. Но убежден, что большая часть зала эту историю прожила. Это ведь правда актуальная проблема для их поколения, они проводят параллели. Верю, что мы смогли поселить в их головах зерно верных мыслей, которое сейчас прорастает». К нему присоединилась Галина Коптяева, художественный руководитель «Петрушки»: «Думаю, самое главное — это то, что ребята возьмут в руки книгу Рэя Брэдбери и начнут читать. Это ведь тоже задача театра: не только показать и пробудить мысли, но и замотивировать открыть это шелестящее чудо». А вот несколько фактов о декорациях и реквизите для спектакля «451 градус по Фаренгейту». «451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага» — цитата из книги Рэя Брэдбери. И бумага часто мелькает в спектакле. Актеры постоянно рвут газеты, книжные страницы, используют клочки в качестве спецэффектов. После сеанса на сцене и возле нее образуются целые горы макулатуры. Наталья Верчук, актриса-кукловод, вместе с Галиной Коптяевой объяснили, что оставшийся «мусор» ни в коем случае не выбрасывается, а идет на папье-маше. Из бумажно-клеевой массы создаются декорации для других спектаклей. Еще одним интересным фактом поделился Александр Рысин. Все книги, которые участвуют в спектакле, — настоящие. «Да, мы нередко рвем их на сцене, что может показаться кому-то из зала неправильным. Но для нас эти книги — актеры. Раньше они стояли никому не нужные, потом попали в наш театр и обрели свою ценность, вторую жизнь», — считает актер-кукловод. Кроме этого спектакля в рамках «Больших гастролей» сургутскими актерами 4 и 5 апреля были показаны постановки «Коварная спичка» и «Жил-был Леша». Напомним, ранее мы писали, что Краснотурьинский театр кукол готовит «Чудо в зоопарке».
Мария Шевнина, корреспондент газеты "Вечерний Краснотурьинск" и сайта krasnoturinsk.info
https://krasnoturinsk.info/istorii/451-gradus-po-farengeytu-v-krasnoturinske-surgutskiy-teatr-pokazal-obshchestvo-v-kotorom-dumat-zapre/